OPTIMA 2001 - Palermo, Sicily
X OPTIMA Meeting - Xème
Colloque d'OPTIMA
13-19 September 2001 - 13-19 Septembre 2001
First Circular - Première Circulaire
Organization for the Phyto-Taxonomic Investigation
of the Mediterranean Area
Organisation pour l´Etude Phyto-Taxonomique de la
Rëgion Méditerranéenne
Dear Colleages,
As agreed during the last session of the IX OPTIMA
Meeting, which was held in Paris in 1998, the X OPTIMA Meeting will
take place in Palermo (Sicily, Italy). This will be the second time
that an OPTIMA Meeting is held in Palermo.
I hope to see as many of you as possible here for
the first OPTIMA Meeting of the new century and that the venue,
the scientific and organizational level will not betray your expectations.
Chers Collègues,
Comme il a été décide lors
du dernier (IXÈME) Colloque d’OPTIMA, qui s´est
déroulé à Paris en 1998, le XÈME
Colloque aura lieu à Palerme (Sicile, Italie).
Pour la deuxième fois le Colloque d’Optima
se tiendra à Palerme. Nous espérons que la plupart
d’entre vous seront à nos côtés pour participer
au premier colloque du millénaire et que le programme scientifique
proposé correspond à votre attente.
_______________________________________________________________
For further details please contact us at the following
email address:
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez nous contacter sur:
optima2001@tin.it
Location and date of the meeting
The X OPTIMA Meeting will take place in Palermo
from Thursday 13 to Wednesday 19 September 20001 and will be followed
by two optional two-day excursions.The OPTIMA Commissions will meet
on 11 and 12 September.
Lieu et dates du Colloque
Le XÈME Colloque d’OPTIMA se
tiendra à Palerme du 13 au 19 septmbre 2001. Il sera suivi
de deux excursions (au choix) d´une durée de 2 jours. Les
Commissions d’OPTIMA se rassembleront les 11 et 12 septembre.
Official languages-Langues officielles
Engish and French- Anglais et français
Registration fees
Ordinary members of OPTIMA: 450.000 Lit. - 232,41Î
Associated members of OPTIMA: 500.000 Lit. - 258,23Î
Nom-members of OPTIMA: 500.000 Lit. - 258,23Î
Accompaying persons: 200.000 Lit. - 103,29Î
Students: 200.000 Lit. - 103,29Î
The full registration fee includes all printed
documents for the meeting (programme, volume of abstracts, guide
to the one day excursion, etc), coffee during breaks, participation
in the one-day excursion, farewell dinner, receptions and volume
of proceedings. Accompanying persons will not receive the printed
documents and proceedings; students may participate at the banquet
and receive the proceedings volume at extra cost. Registration fees
will have to be paid before 31 March 2001. After that date they
will be increased by 20%. Details for paiment will be included on
the second circular.
Droits d´inscriptions
Membres ordinaires d´OPTIMA: 450.000 Lit. - 232,41Î
Membres associés d´OPTIMA: 500.000 Lit.
- 258,23Î
Non-adhérents d´OPTIMA: 500.000 Lit. - 258,23Î
Personnes accompagnantes: 200.000 Lit. - 103,29Î
Etudiants: 200.000 Lit. - 103.29Î
L´inscription plénière donne droit
à tous les documents imprimés du Colloque (Programmme,
résumés, guide pour l’excursion, etc.), le café
pendant les pauses, la participation à l’excursion du 16
septembre, le banquet de clòture, les réceptions et
le volume de comptes-rendus. Les personnes accompagnantes ne reçoivent
pas les documents imprimés ni les comptes-rendus. Les étudiont
pourront participer au banquet et recevoir les comptes-rendus en
payant un supplément. Les droits d’inscription doivent étre
payés avant le 31 mars 2001. Après de cette date ils
seront majorés de 20%. Les modalités de paiement seront
indiquées dans la prochaine circulaire.
Deadlines, Dates-limites
30 November-novembre 2000: Preliminary registration.
Inscription préliminaire
31 March - mars 2001: Payment of registration fees.
Paiement du droit d´inscription.
31 March - mars 2001: Registration for the post-Meeting
excursion. Inscription pour la participation aux excursions après-colloque.
15 May -mai 2001:Receptation of abstrac. Réception
des résumés.
Cancellation, Dédit: possible with full
refund until 15 May 2001. Sans charge jusqu´au 15 mai 2001.
Preliminary Registrion form
Please, send to the Secretary before 30 November
2000*.The Second Circular will only be sent to those who submit
this form.
Formule d’enregistrement préliminaire
A envoyer au Secrétariat le 30 novembre
2000*. La prochaine circulaire sera envoyée à toute
personne qui renvoient formule remplie.
Ordinary Membre of OPTIMA – Membre ordinaire d´OPTIMA
Yes, Oui No, Non
Student, Etudiant
Name, Nom:
Institution:
Address, Adresse:
Telephone, Téléphone:
Fax:
e-mail:
Accompanying persons – Personnes accompagnantes:
I intend to take part in the folllowing post-meeting
excursion
Je désire participer à l’excursion
post-colloque
Mt. Etna
Madonie Mts. Nebrodi Mts.
I wish to present a poster
Je désire présenter un poster
Yes, Oui No, Non
Each participant can only present one poster (or
invited lecture).
Chaque participant ne pourra présenter qu’un
seul poster (ou, sur invitation, une communication orale).
*Preliminary registratioin is possible by fax (+39091-6238268)
or e-mail (optima2001@tin.it), sending the informations required
in the form.
*On peut effectuer l´enregistrement préliminaire
par fax (+39091-6238268) ou e-mail (optima2001@tin.it) en envoyant
les information requises dans la formule.
Preliminary scientific program - Programme scientifique préliminaire
Tuesday 11: Commision meetings (by invitation).
Mardi 11: Réunion de la commision
(sur invitation).
Wednesday 12: Commission meetings (by invitation).
Mercredi 12: Réunion de la commision
(sur invitation).
Thursday 13:
Morning: Board and Council Meetings. Afternoon:
Opening Session. Lecture - Mediterranean plant life around the world.
Jeudi 13:
Matin: Réunion et conseil du comité.
Aprés-midi: Session d´ouverture. Lecture - Les plantes
de type méditerranéen autour du globe.
Friday 14:
Morning: Symposium 1 – Botanical research
in Italy I (Org. F.M. Raimondo). Afternoon: Symposium 2A
- Urban and periurban biodiversity (Org. B. Valdés, U. Deil
and F.M. Raimondo). Symposium 2B - Mediterranean Bryophytes: taxonomy,
biodiversity and biogeography (Org. R.M. Ros Espin).
Vendredi 14:
Matin: Symposium 1- Recherches botaniques
en Italie I (Org. F.M. Raimondo). Aprés-midi: Symposium
2A - Biodiversité urbaine et périurbaine (Org. B.
Valdés, U. Deil and F.M. Raimondo). Symposium 2B - Bryophytes
méditerranéenes: taxonomie, biodiversité et
biogéographie (Org. R.M. Ros Espin).
Saturday 15:
Morning: Symposium 3 - Diversification of
Mediterranean plant groups in space and time: new molecular and
classical evidence (Org. F.Ehrendorfer).
Afternoon: Symposium 4A - Breeding systems
and habitat fragmentation in population dynamics (Org. J.M. Iriondo).
Symposium 4B - Algae (Org. G. Giaccone et L. Naselli-Flores).
Samedi 15:
Matin: Symposium 3 - Différenciation
de groupes de plantes dans le temps et dans l’espace: témoignage
classique et nouvelles approches moléculaires (Org. F. Ehrendorfer).
Aprés-midi: Symposium 4A - Les systèmes de
fertilisation et de fragmentation de l’habitat dans le dynamisme
des populations (Org. J.M. Iriondo). Symposium 4B - Algues (Org.
G. Giaccone et L. Naselli-Flores).
Sunday 16: Excursion.
Dimanche 16: Excursión.
Monday 17:
Morning: Lecture – Biogeography and past
coast line variations of the Mediterranean. Poster Session.
Afternoon: Botanical research in Italy II
(Org. F.M. Raimondo).
Lundi 17:
Matin: Lecture – La biogéographie
et les variations du passé des lignes de côte méditerranées.
Session de posters.
Après-midi: Recherches botaniques
en Italie II (Org. F.M. Raimondo).
Tuesday 18:
Morning: Symposium 5 – Conservation biology
(Org. J. Moret) - Afternoon: Symposium 6 – Agrobiodiversity
(Org. S. Padulosi and D. Zohary). Round Table 1 – Euro+Med Plant
Base (Org. B.Valdés).
Mardi 18:
Matin: Symposium 5 – La conservation biologique
(Org. J. Moret). Après-midi: Symposium 6 – Agrobiodiversité
(S. Padulosi and D. Zohary). Table ronde 1 – Euro+Med Plante Base.
(Org. B.Valdés).
Wednesday 19:
Morning: Symposium 7 – Global change and
the maintenace of biodiversity in the Mediterranean region. Aridity.
(Org. M. Fennane, J. Mathez and L. Boulos). Afternoon: Symposium
8 – Mediterranean plant collections: needs and options (Org. S.L.
Jury). Round Table 2 - - MEDUSA (Org.V.H. Heywood). Closing plenary
meeting.
Mecredi 19:
Matin: Symposium 7 – La conservation de
la biodiversité et changement global dans les régions
méditerrannées. Aridité. (Org. M. Fennane,
J. Mathez and L. Boulos). Après-midi: Symposium 8
-.Collections des plantes méditerranéennes: besoins
et possibilités (Org. S.L. Jury). Table ronde 2 – MEDUSA
(Org. V.H. Heywood). Séance de clòture.
Thursday 20: Departure of the participants.
Departure for the excursions.
Jeudi 20: Départ des participans
et des excursions.
|